昔は平凡な企業戦士、今は辣腕頑固老人の日常!

日頃の思いや鬱憤を吐露!無礼千万なコメントは削除。

最後の、あぁ勘違い日本語!

日本語勘違い達人の「彼」との会話、一所懸命に思いだしました。
そして、これが最後です。

最初は極めて勘違い初心コースの漢字読み違い。
たくさんあり過ぎて、却って思い出すのが大変。

アツマキ
  「これは凄い!アツマキだ。」
  使用場面から想像するに、圧巻(あっかん)の積りらしい。
シンショウ
  「現計画のシンショウ状況を説明させていただきます。」
  進捗(しんちょく)なのだろうが、交渉の「渉」と勘違いしているようだ。
ヨウハイ
  大相撲の優勝力士の贈られる天皇賜杯(しはい)。
  アナウンサーの実況中継を聞けば、間違うはずはないが。

続いて、明らかな言い間違い。

途中半端
  彼は必ず、「とちゅうはんぱ」と発言する。
  「ちゅうとはんぱ」の方が、絶対に言いやすいと思うのだが。
視野拡大
  彼のレポートの中に、「ライバル会社が、視野拡大に動いている」との文章を発見。
  実際に視野を広げようとしているのかもしれないが、意味する所は「シェア拡大」。

このシリーズ最後の話は、昼飯に蕎麦を食べに行った時
  「僕はネェ、蕎麦には少々ウルサイよ。通だからね。絶対にナマソバしか食べないから。」
  どうやら、「生蕎麦(きそば)」のようだ。
  しかし蕎麦通が、ナマソバって言うものかなぁ。

これでおしまい。
お粗末様でした!!